Un grup de dotze persones format majoritàriament per alumnes, voluntaris i aprenents dels serveis de Cambrils, Falset i l’Hospitalet de l’Infant van participar dimarts en el taller de doblatge “Doblem en català” impartit per Francesc Fonollosa al Servei Local de Català de Cambrils, situat al Centre Cultural.
La sessió va començar amb una fase introductòria en la qual el formador, que té una llarga trajectòria en el món del doblatge a la televisió valenciana, va explicar alguns aspectes bàsics que cal tenir en compte a l’hora de fer la interpretació, com per exemple la importància de memoritzar per fer una bona interpretació (l’entonació de la veu, l’expressió, etc.) i de sincronitzar el doblatge amb les imatges.
En acabat, durant dues hores molt divertides, els assistents van poder posar-se a la pell de personatges de pel·lícules tan conegudes com Romeu i Julieta o Psicosi i veure a la pantalla algunes de les seqüències més famoses d’aquests films interpretades amb les seves pròpies veus.
El taller, organitzat per la Direcció General de Política Lingüística, formava part de les activitats complementàries que el CNL de l’Àrea de Reus Miquel Ventura organitza aquest trimestre per a les parelles lingüístiques del Voluntariat per la llengua i per als alumnes dels cursos de català.
Les altres activitats que s’han organitzat a Cambrils aquest trimestre per fomentar l’ús de la llengua catalana en àmbits quotidians són les trobades del “Fem un beure?”, que es fan cada dimecres a partir de les 18 h a la Taverna Les Taules (rambla Jaume I, 37) i les pràctiques lingüístiques als establiments col·laboradors del Voluntariat per la llengua.
Equip de redacció